They are the following:Ī, b, k, d, e, g, h, i, l, m, n, ng, o, p, r, s, t, u, w, y Santos developed an alphabet consisting of twenty letters only, with five vowels and fifteen consonants. The Philippine alphabet, which is more popularly known as the “ abakada,” initially had missing letters from the Roman alphabet. Although Filipinos have huge advantage in learning Spanish due to familiarity with the vocabulary, the spelling part may be a bit challenging.Īlso read: Why Filipinos Should Also Learn Spanish Aside From English The same goes when Filipinos would try to understand Spanish words. If a Hispanic tries to read or write in Filipino, it may get a little tricky. While the meaning and pronunciation of these Filipino and Spanish words are the same, there may be a difference in the spelling though. History links the Philippines to Spain as its former colony and so a lot of Filipino words sound very much like Spanish.Īlso read: Filipino and Spanish Words: Lost in Translation It is a fact that Spanish loaned words exist in the Philippine dictionary. Have you traveled to the Philippines and noticed local signs with words very similar to Spanish? Or perhaps you have browsed some Filipino website and encountered a Spanish word in it? But just when you are about to get convinced that it is Spanish, you realize that: "it's close, but not quite" as it is spelled in a different way.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |